學年度 計畫名稱 計畫內容摘要 計畫主持教師姓名 合作廠商或機構名稱 起迄年月 計畫經費
104 不安於室/是-明清女性劇作中的空間形塑與性別意義

明清女性劇作家在戲曲中對於戲劇場景的形塑、設計與與運用,往往透露出她們對於空間意義的理解、想像或進一步詮釋與定義。當她們讓筆下的角色以不同方式安身、徘徊並跨越於各個具體或想像時空時,空間與個體之間所開展出的相互詮釋關係,往往與女性真實生命脈絡與文學經驗相互呼應,並進一步傳遞出劇作家所欲展示的情感與慾望。 我將透過對於劇作的細緻梳理,分析女性劇作家如何將自身的生命經驗轉化成劇本中的空間書寫,除了展示出生活空間裡的流動情感與權力關係,並藉由劇本的寫作突破真實人生所受到的身體/空間侷限,以文字大膽遊走原為女子禁忌的現實場域或承載願望的想像空間;在虛實空間中挪移的過程裡,說明了她們對於現實世界的認同或超越,並傳遞出其最綿密而深刻的想望。 藉由對於這些劇本創作的析理,我同時也希望釐清明清女性在掌握了書寫的話語權之後,如何擅用戲曲的虛構本質與創作自由,透過文字從閨房出走,闖蕩原為男性所佔據的各個社會場域,也跨越到屬於男性的戲曲文本疆界,從模仿開始並進一步重新形塑文本空間,使其成為符合自身傳遞生命情思的文本形式。

高禎臨 科技部 2015-12-01~0000-00-00 新台幣:293,000
104 良知鍊金術:陽明及其後學的「金」、「丹」之隱喻研究

本研究計畫名為「良知鍊金術:陽明及其後學的『金』、『丹』之隱喻研究」,是申請人近年陽明學隱喻研究系列的延續。 本計畫將以陽明及陽明後學的「金」、「丹」隱喻為研究對象,預以「文獻學與思想史研究為基礎」,輔以「隱喻研究視野」,作為方法論的原則與具體操作。前者指的是謹嚴、紮實的文獻學研究與思辨、分析並重的思想史研究,是本研究得以順利進行的根柢。後者指的是本計畫受到雷可夫(Geroge Lakoff)、強森(Mark Johnson)「概念譬喻理論」(conceptual metaphor theory)的啟發,將以這套理論作為研究視野。其理路如雷可夫、強森所云,「隱喻」的產生,是以一類事物去體驗、理解另一類事物的結果,此中可形成「來源域」(source domain)朝「目標域」(target domain)的映射活動,而這活動中起作用的是肉身經驗。並可將隱類型喻分為「結構譬喻」(structural metaphors)、「空間方位譬喻」(orientational metaphors)和「實體譬喻」(ontological metaphors)。隱喻類型的不同,意味著思維內容和模式大有所別。 本研究計畫將運用上述方法論,討論陽明學的「金」、「丹」隱喻類型與內容。並由此研究陽明及其後學如何運用是喻具象化並建構其思想。在 這基礎上,本計畫將觀察「金」、「丹」隱喻的身體經驗作用,以及明代物質科技文明在此喻形成過程中的影響。 本研究計畫擬將研究成果,寫作為兩篇研究論文,並於專業學術刊物發表。意在就教同行專家之餘,亦建請學界注意此議題的重要性。

黃繼立 科技部 2015-08-01~2016-07-31 新台幣:313,000元
104 抒情轉化與近代文學史之建構──龔自珍、梁啟超與南社關係新詮

龔自珍(1792-1841)與梁啟超(1873-1929)乃南社社長柳亞子(1887-1958)的「兩尊偶像」,同時也是攸關近代文學發展的重要指標性人物。歷來從事二人研究者不少,探討二人對南社影響者亦有之,但多數聚焦於集龔現象與承繼梁啟超詩界革命的討論,對於二人與南社的關係仍存在諸多待解且重要的議題。 本計畫擬結合、擴建近幾年研究晚清敘事詩、南社、近代文學等經驗,透過回返「文本環境」(context)的方法,進行對位式閱讀(contrapuntal reading),重新探討龔自珍、梁啟超與南社之關係,以得見近代文學抒情轉化現象與建構近代文學史的內容。

林香伶 科技部 2015-08-01~2016-07-31 新台幣:800000元
104 酌古斟今:南北朝與現代兩岸詞彙差異研究

「以古為鏡,可以知興替。」語言發展的規律也往往是不斷重複的歷史。如同六朝詞彙有南 北異同現象,而現代的兩岸也同樣有用詞差異問題。就比較研究角度來看,前期計畫中古詞彙更 替系統研究的方法是否也適用於當代?是否需要針對現代的情況而相對應地做出適切的調整。而 現代詞彙比較研究是否也能回饋於古代的研究。這些都是本期計畫的重要課題。 本計畫分為兩個階段。第一個階段「援古入今」,以研究南北朝的經驗來觀察現代兩岸詞彙。 申請人連續執行七年中古詞彙研究計畫,統整「詞彙雙音化」、「中古南北異同」、「常用詞更替」 三方面所提出中古詞彙研究新方法—將常用詞更替放在雙音化的脈絡下來觀察,則南北的差異便 昭然若揭。本期計畫將嘗試拓展研究延伸到現代兩岸詞彙。在南北朝兩岸詞彙研究逐漸有了眉目 的現在,用一個歷史比較的觀點去看現代兩岸詞彙的差異。找出一個系統的差別,而不僅只是零 散的單詞收集。 第二階段「借今鑒古」,將深入研究古今兩岸外來語的使用。南北朝因翻譯佛經之故,詞彙 中外來語大量增加。至於現今天涯若比鄰,外來語也是日常常見。兩岸如何處理外來語,古今有 何異同,是值得研究的一個課題。第二階段將先從現代起步,以可驗之口吻的現代語音系統為經 緯,研究現代漢語外來語,找出兩岸成系統的差異。而後以此為借鑒,反顧南北朝佛經外來語, 尋找南北的差異。 本期計畫不但開發了一個全新的課題,同時藉由古今兩岸的的互攝互融,比較異同,找出詞彙研究的系統方法。

周玟慧 科技部 2015-08-01~2016-07-31 新台幣:503,000元